Tom Kleijn (1949) studeerde Nederlandse taal- en literatuurwetenschap en theater. Hij begon in 1988 als huisvertaler van toneelgroep de TRUST waar hij hedendaagse Oostenrijkse en Duitse auteurs introduceerde als Goetz, Ernst en Schwab. Hij vertaalde meer dan honderd stukken. Ook introduceerde hij Jon Fosse in Nederland.
Tom Kleijn (1949) studeerde Nederlandse taal- en literatuurwetenschap en theater aan de Universiteit van Nijmegen en de UvA in Amsterdam. Na een paar jaar lesgeven begon hij in 1988 als huisvertaler van toneelgroep de TRUST waar hij hedendaagse Oostenrijkse en Duitse auteurs introduceerde, Rainald Goetz, Gustav Ernst en Werner Schwab, waarmee het gezelschap in de jaren negentig een grote naam opbouwde. Hij werkte ook voor andere Nederlandse en Vlaamse toneelgezelschappen en vertaalde o.a. Thomas Bernhard en Elfriede Jelinek voor het Nationale Toneel, Bertold Brecht voor het ROtheater, Georg Büchner voor de KVS in Brussel en Friedrich Schiller voor Toneelgroep Amsterdam.
Daarnaast vertaalde hij uit het Engels voor diverse toneelgezelschappen, waaronder Romeinse Tragedies van William Shakespeare voor Toneelgroep Amsterdam en Midzomernachtdroom voor het Nationale Toneel. Recent vertaalde hij uit het Frans de trilogie van Wajdi Mouawad Branden, Kust, Bossen voor het ROtheater in Rotterdam.
Uit het Noors vertaalde hij o.a. een aantal werken van Henrik Ibsen, o.a. Bouwmeester Solness en De Wilde Eend en introduceerde Jon Fosse in Nederland.
www.tomkleijn-toneelvertaler.nl
a
Michel Azama – Kruistochten*
b
Lukas Bärfuss – Olie
Igor Bauersima – norway.today
Samuel Beckett – Schets voor Theater I
Thomas Bernhard – Claus Peymann koopt een broek en gaat met mij eten, Heldenplatz*, Am Ziel, Voor de pensionering
Bertolt Brecht – Moeder Courage en haar kinderen*, Jeanne d’Arc van de Slachthuizen, Baal*, Het Mahagonny Songspiel, Trommelen in de Nacht
Georg Büchner, – Dantons Dood*
Olivier Bukowski – Londn–L.A.–Lübbenau
Anthony Burgess – A Clockwork Orange
c
John Cage – Silence
Elias Canetti – Bruiloft*
d
Gesine Danckwart – Heet water voor iedereen
Thea Dorn – Marleni, Bomsong
Tankred Dorst – De Bocht, Fernando Krapp heeft mij een brief geschreven
e
Gundi Ellert – Lena’s Zuster
Lisa Engel – Moedersnacht
Gustav Ernst – Duizend Rozen*, Bloedbad*, Lente in de Via Condotti, Faust*, De Maestro sterft, Lysistrata
f
Jon Fosse – Droom in de Herfst, De Naam, De Nacht*
Vivienne Franzmann – Mogadishu
Michael Frayn – Kopenhagen
g
Romain Gary, Xavier Jaillard – Madame Rosa
J.W. Goethe – Torquato Tasso
Rainald Goetz – Oorlog*, Veldslagen* , Koliek*, Cataract
Maxim Gorki – Nachtasiel, Kinderen van de Zon
Jörg Graser – Rabenthal
h
Josef Hader & Alfred Dorfer – India*
Jesper Halle – Bosjes
Peter Handke – Onderbuikblues*
David Harrower – Messen in Hennen, Blackbird
Hugo von Hofmannsthal – Elektra
Ödön von Horvàth – Geloof Liefde Hoop
Ulrich Hub – De beledigden
i
Henrik Ibsen – Bouwmeester Solness*, De wilde Eend
Eugène Ionesco – De Koning is stervende
j
Elfriede Jelinek – Een sportstuk, Over Dieren
k
Dennis Kelly – Puin
Helmut Krausser – Leersmoel
Franz Xaver Kroetz – Oblomow, De drang
l
Anna Langhof – Transit thuis, gedekte tafels
David Lindsay-Abaire – De tijd voorbij
G.E. Lessing – Emilia Galotti
Dea Loher – Land zonder Woorden
m
Wendy MacLeod – The House of Yes
Marius von Mayenburg – Brandkoorts, Het koude kind, De weerzinwekkende
Michael Morpurgo/Nick Stafford – war horse
Martin McDonagh – The Pillow Man
Charles L. Mee – True love
Arthur Miller – Van de Brug af gezien
Paul Mommertz – De Wannsee Conferentie
Wajdi Mouawad – Branden, Kust, Bossen
o
Eugene O’Neill – Long Day’s Yourney into Night
Albert Ostermaier – Radio Noir, Virus , Fausto Paravidino, Peanuts
p
George Perec – De Aardappelkelder
Gebroeders Presnyakov – Terrorisme
Rebecca Prichard – Wild Grrrl
r
Mark Ravenhill – Shopping and Fucking , Product
Yasmina Reza – De Onverwachte Man, Drie maal Leven
Michaela Ronzoni – 610 Bedford Drive – I am an American
s
Hans Joachim Schädlich / Chaim Levano – Liefdesmest
Friedrich Schiller – Don Carlos*
Ronald Schimmelpfennig – De vrouw van vroeger
Arthur Schnitzler – Professor Bernhardi, Het wijde Land, De eenzame Weg
Raoul Schrott – Gilgamesh
Werner Schwab – overgewicht, onbelangrijk: vormeloos*, De Presidentes* , Volksvernietiging of mijn lever is zinloos*, Mijn Hondemond*, Escalatie ordinair, De hemel, mijn lief, mijn stervende buit*, Antiklimax*
David Seidler – De Toespraak*
William Shakespeare – De Feeks, Coriolanus, Julius Caesar, Antony and Cleopatra, De Romeinse Tragedies, De Koopman van Venetië, Een Midzomernachtsdroom, As You Like It
Wallace Shawn – De Koorts*
Peter Sichrovsky – Interview
Nicky Silver – Fat Men in Skirts
Joshua Sobol – Hooguit 17
Polly Stenham – Dat Smoel
Richard Strauss, Christoph Martin Wieland,Peter Ustinov – Des Esels Schatten
Marlene Streeruwitz – New York, New York (
t
Georg Tabori – Weisman en Roodgezicht, Requiem voor een spion*
Carl Frode Tiller – Helling
Anton Tjechov – Platonov, De Vaderlozen
Roland Topor – The Topor Treatment, De Winter onder de Tafel*, Het Gelijk van Da Vinci
Peter Turrini – Alpengloeien, Eindelijk afgelopen
Georg Trakl – Blauwbaard
w
David Henry Wang – Het Huis van schone Slaapsters
Irvine Welsh, Harry Gibson – Trainspotting
Alexander Widner – Nietzsche
Oscar Wilde, Elfriede Jelinek – De ideale man
* Deze teksten zijn ooit gepubliceerd door gezelschappen i.s.m. uitgeverij International Theatre & Film Books, Amsterdam
www.tomkleijn-toneelvertaler.nl
nr | Vertaler | titel | personages | boekjes | jaar | taal | status |
---|---|---|---|---|---|---|---|
3 | Tom Kleijn | Droom in de Herfst (fragment) | 2v-3m | #259 | 1999 | NL | downloaden |
Tom Kleijn (1949) studeerde Nederlandse taal- en literatuurwetenschap en theater. Hij begon in 1988 als huisvertaler van toneelgroep de TRUST waar hij hedendaagse Oostenrijkse en Duitse auteurs introduceerde als Goetz, Ernst en Schwab. Hij vertaalde meer dan honderd stukken. Ook introduceerde hij Jon Fosse in Nederland. |
Een man ontmoet zijn oude geliefde op een kerkhof. opvoergegevens: Toneelgroep Oostpool / Lidwien Roothaan |
inkijken |
boekje €12,50
+ bestellijst
PDF
download
|
||||
2 | Tom Kleijn | De nacht zingt zijn eigen zang (fragment) | 2v-3m | #258 | 1997 | NL | downloaden |
Tom Kleijn (1949) studeerde Nederlandse taal- en literatuurwetenschap en theater. Hij begon in 1988 als huisvertaler van toneelgroep de TRUST waar hij hedendaagse Oostenrijkse en Duitse auteurs introduceerde als Goetz, Ernst en Schwab. Hij vertaalde meer dan honderd stukken. Ook introduceerde hij Jon Fosse in Nederland. |
Een pril gezin heeft ogenschijnlijk alles wat het wil: een jonge vrouw en een jonge man bewonen een mooi huis in de stad en hebben net een kindje gekregen. Maar de vrouw wordt getergd door een grote rusteloosheid. Ook als de ouders van de man naar het kindje komen kijken, heerst er een gespannen sfeer. 's Avonds kondigt de vrouw plotseling aan dat ze naar de stad gaat, met een vriendin. Ze komt pas diep in de nacht weer thuis, waar de man op haar wacht. opvoergegevens: Het Zuidelijk Toneel / Olivier Provily |
inkijken |
boekje €12,50
+ bestellijst
PDF
download
|
||||
1 | Tom Kleijn | De Naam (fragment) | 3v-3m | #257 | 1995 | NL | downloaden |
Tom Kleijn (1949) studeerde Nederlandse taal- en literatuurwetenschap en theater. Hij begon in 1988 als huisvertaler van toneelgroep de TRUST waar hij hedendaagse Oostenrijkse en Duitse auteurs introduceerde als Goetz, Ernst en Schwab. Hij vertaalde meer dan honderd stukken. Ook introduceerde hij Jon Fosse in Nederland. |
Een avond, zomaar ergens in een ruig landschap. Een huiskamer en een gezin, een vader, een moeder en twee zussen. De oudste zus keert hoogzwanger met haar vriend terug naar het ouderlijk huis. Ze zoeken een naam voor het kind. Een jeugdvriend komt ook langs. Even eenvoudig als aangrijpend over de verhoudingen binnen een gezin. |
inkijken |
boekje €12,50
+ bestellijst
PDF
download
|