Amerikaans avant-garde schrijver [1874-1946] leefde en werkte vanaf 1903 in Parijs.
Gertrude Stein (1874-1946) was een Amerikaanse dichter, prozaïst, toneelschrijver en kunstverzamelaar. Zij speelde een centrale rol in de Parijse avant-garde en behoort tot de modernistische schrijvers. Opgegroeid in de Verenigde Staten, verhuisde Stein in 1903 naar Parijs. Aldaar groeide haar woning op de beroemde rue de Fleurus uit tot een kunstzinnige literaire salon die een zeer grote rol zou gaan spelen voor ontwikkelingen in de Parijse moderne kunst en literatuur. Haar leven lang bracht Stein kunstenaars en schrijvers bij elkaar, zoals Pablo Picasso, Henri Matisse, Ernest Hemingway en Ezra Pound. Tijdens het interbellum was zij degene die de term Lost Generation opwierp voor de groep Amerikaanse schrijvers die na de Eerste Wereldoorlog naar Parijs waren getrokken, onder wie John Steinbeck, F. Scott Fitzgerald en Sherwood Anderson. Haar literatuur wordt beschouwd als zeer vernieuwend en experimenteel. Beroemd is het citaat uit het gedicht 'Sacred Emily' (1913): ‘Rose is a rose is a rose is a rose’.
nr ![]() |
Vertaler ![]() |
titel ![]() |
personages ![]() |
boekjes ![]() |
jaar ![]() |
taal ![]() |
status ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|---|
2 | Anneke Brassinga | Damesstemmen e.a. | 1> | #256 | 1922 | NL | downloaden |
Anneke Brassinga, (1948, Schaarsbergen) is dichter en vertaler. Vertaalde werk van onder meer Samuel Beckett, Denis Diderot, Hermann Broch, Herman Melville, Sylvia Plath, Vladimir Nabokov en Oscar Wilde. Onlangs werd ze voor haar poëzie onderscheiden met de P.C. Hooft-prijs. |
•Wat gebeurde/What Happened, een stuk waarin niets gebeurt, zodat het stuk zelf de essentie wordt van wat gebeurt. Het leest als een kubistisch schilderij van Picasso. •Damesstemmen/Ladies’ Voices is een – op het eerste gezicht – wat eenvoudiger stemmenstuk, dat gespeeld zou kunnen worden terwijl het voordoek langzaam opgaat. En dan zou •Haar jurken tellen/Counting her Dresses gelezen kunnen worden als een twistgesprek over de kostuumkeuze en •I like it to be a play als een epiloog waarin het stuk zichzelf nabespreekt. opvoergegevens: De Theatertroep / Perdu |
inkijken |
boekje €12,50
+ bestellijst
PDF
download
|
||||
1 | Anneke Brassinga | Ladies voices, What Happened, Counting her dresses, I like it to be a play | - | #256 | EN | downloaden | |
Anneke Brassinga, (1948, Schaarsbergen) is dichter en vertaler. Vertaalde werk van onder meer Samuel Beckett, Denis Diderot, Hermann Broch, Herman Melville, Sylvia Plath, Vladimir Nabokov en Oscar Wilde. Onlangs werd ze voor haar poëzie onderscheiden met de P.C. Hooft-prijs. |
Ladies voices, What Happened, Counting her dresses, I like it to be a play opvoergegevens: De Theatertroep |
inkijken |
boekje €12,50
+ bestellijst
PDF
download
|