Frank Wedekind (1864-1918), Duits (toneel)schrijver en acteur. Zijn bekendste werken zijn Frühlings Erwachen en Lulu. Zijn maatschappijkritische stukken, waarin hij de burgerlijke schijnheiligheid en preutsheid op de hak nam, werden regelmatig door de censuur verboden.
Frank Wedekind (1864-1918), Duits (toneel)schrijver en acteur. Hij werkte een tijdje als secretaris in een circus; de circusacts hebben hem zijn hele leven gefascineerd en waren een inspiratiebron voor zijn toneelstukken. Zijn bekendste werken zijn Frühlings Erwachen en Lulu. Zijn maatschappijkritische stukken, waarin hij de burgerlijke schijnheiligheid en preutsheid op de hak nam, werden regelmatig door de censuur verboden. De drama’s Der Erdgeist en Die Büchse der Pandora zijn door Wedekind samengevoegd als Lulu dat diende als basis voor de opera Lulu van Alban Berg.
Frühlings Erwachen – 1891
Der Erdgeist – 1895
Marquis von Keith – 1901
König Nicolo – 1902
Die Büchse der Pandora – 1904
Franciska – 1912
nr ![]() |
Vertaler ![]() |
titel ![]() |
personages ![]() |
boekjes ![]() |
jaar ![]() |
taal ![]() |
status ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|---|
2 | Marcel Otten | Lulu | 8v-16 | #314 | 1913 | NL | downloaden |
Marcel Otten (1951)vertaalt uit het Engels, Duits, Frans, Oud- en Modern IJslands en Noors. Hij studeerde Nederlands, Engels, Filosofie, Oudijslands en Theaterwetenschappen. Na geruime tijd in Duitsland bij diverse grote toneelgezelschappen gewerkt te hebben, was hij aan Toneelgroep Theater verbonden als dramaturg/vertaler. Daarna vertaalde en bewerkte hij in totaal zo'n 100 toneelstukken voor alle grote gezelschappen. Voor de vertaling van de Edda van Snorri Sturluson kreeg hij de Filter Vertaalprijs 2012. |
Lulu of De doos van Pandora. Een 'gruweldrama', de zg. oerversie uit 1892/1894. Het levensverhaal van een jong danseresje die de seksuele driften van alle mannen op hol doet slaan. We volgen haar opkomst in de gegoede Duitse kringen, haar hoogtepunt in het mondaine Parijs van het fin de siècle en haar ondergang in Londen als prostitué waar ze door Jack the Ripper wordt vermoord. Volledige vertaling uit het Duits, Frans en Engels. opvoergegevens: Het Nationale Toneel / Johan Doesburg |
inkijken |
boekje €12,50
+ bestellijst
PDF
download
|
||||
1 | Marcel Otten | Franciska | > | #284 | 1913 | NL | downloaden |
Marcel Otten (1951)vertaalt uit het Engels, Duits, Frans, Oud- en Modern IJslands en Noors. Hij studeerde Nederlands, Engels, Filosofie, Oudijslands en Theaterwetenschappen. Na geruime tijd in Duitsland bij diverse grote toneelgezelschappen gewerkt te hebben, was hij aan Toneelgroep Theater verbonden als dramaturg/vertaler. Daarna vertaalde en bewerkte hij in totaal zo'n 100 toneelstukken voor alle grote gezelschappen. Voor de vertaling van de Edda van Snorri Sturluson kreeg hij de Filter Vertaalprijs 2012. |
Franciska, een vrouwelijke Faust, verkoopt haar ziel aan Désirée Desart: ze mag twee jaar lang als man leven, waarna ze voor altijd zijn slavin blijft. opvoergegevens: Toneelhuis Antwerpen / Luk Perceval |
inkijken |
boekje €12,50
+ bestellijst
PDF
download
|